Palabra del día | To have green fingers

Con la llegada de la primavera, empiezan a verse las primeras flores y los primeros brotes, tanto en los balcones como en jardines y campos.

Do you have green fingers?

Con esta expresión, nos referimos en inglés británico a la habilidad para cuidar plantas. Así pues, la pregunta anterior podría traducirse por ¿Se te dan bien las plantas?

Veamos ahora cómo utilizar«to have green fingers»:

  • He had green fingers, my grandfather. He could grow anything.
  • Potted plants always die with me. I’m afraid I haven’t got green fingers.
  • I cannot tell a dahlia from a daffodil, but my wife has very green fingers.
  • You don’t need green fingers to fill your home with lush leaves.

La variante estadounidense se corresponde con «to have a green thumb», y por si nos te lo habías planteado, otra forma de expresar lo mismo en español es «Tener buena mano con las plantas».

En definitiva, ya tengas buenas manos con las plantas, un pulgar verde o los dedos verdes, está claro que lo tuyo es la jardinería.

Aprovecha las horas de sol y el buen tiempo que nos trae la primavera para disfrutar de tu afición al aire libre.

 

Publicado en Aprender inglés es divertido y etiquetado , , , , , , , , , , , , , , .